Rwayt Yayn Latbkyn Wywnh Tnam | 99% TRUSTED |

The phrase appears to be a transliteration of colloquial Arabic (likely Egyptian or Levantine dialect) written in Latin letters.

A proper transcription into Arabic script would be: rwayt yayn latbkyn wywnh tnam

In English, this roughly translates to: "A story of an eye that doesn't cry, and it sleeps with it." Or more naturally: "A tale of an eye that doesn't weep, and it sleeps alongside it." The phrase appears to be a transliteration of

2 Responses

  1. […] 11. Candle and Hoop Design […]

  2. rwayt yayn latbkyn wywnh tnam
    Violeta
    | Reply

    This is such a beautiful project! I featured your awesome greenery and candle pattern on Crafts on Display. It looks like a great way to brush up on all those fun stitches. Great work! https://craftsondisplay.com/embroidery/holiday-candle-embroidery-pattern-205633/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.